Neimari
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Neimari

Rijec je odgovor na sva pitanja!
 
HomeLatest imagesLoginRegistracija

 

 Transakcija novca

Go down 
+3
Morski pas
Iskra
Al Andaluz
7 posters
AutorPoruka
Al Andaluz
------
------



Male Broj komentara : 369
Registration date : 2007-08-27

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 9:41 am

Mislim da bi polaho trebali prozboriti koju o nacinu transakcije novca. Misljenja sam da bi najbolji nacin bio da se novac salje na jedno centralno mjesto, po mogucnosti kod nekoga ko se nalazi u Evropi kao geografskom sredistu nas sviju, te da onda skupljeni novac bude proslijedjen dirketno stampariji.

Misljenja?
Na vrh Go down
Iskra
------
------



Female Broj komentara : 231
Registration date : 2007-11-04

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 12:53 pm

Ja sam za varijantu da se salje direktno izdavacu odnosno stampariji.
Vjerujem da imaju svoje racune u bankama tako da to ne bi trebao biti problem.
A moze i da bi se izbjeglo eventualno placanje od svih 10 autora moze na jedan racun od nekoga od nas i taj neko da proslijedi kompletnu sumu
Na vrh Go down
Morski pas
----
----



Broj komentara : 110
Registration date : 2007-11-19

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 1:52 pm

da ne bi poslije bilo zbrke oko toga ko je kome kad i kako poslao, trebalo bi otvoriti jedan zajednicki racun, pa sacekati da sve pare legnu, pokazati nama ovdje "dokaze" tj prepise da je sve leglo, i onda citavu sumu ho-ruk kome treba da se stampa. I onda bilo kakvo kasnjenje nije do nas, nego do njih
Na vrh Go down
jane doe
------
------



Broj komentara : 200
Registration date : 2007-11-13

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 3:05 pm

Meni je svejedno kako god se dogovorimo.
Na vrh Go down
Al Andaluz
------
------



Male Broj komentara : 369
Registration date : 2007-08-27

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 6:19 pm

jane doe (citat):
Meni je svejedno kako god se dogovorimo.

Ma i meni je, al hajd da se dogovorimo!
Na vrh Go down
River
------
------



Broj komentara : 246
Registration date : 2007-11-05

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 8:28 pm

Mislim da svako može poslati novac izdavaču, a dokaz o tome poslati na mail Neimari - skeniran račun o obavljenoj uplati.
Na vrh Go down
Samira
-----
-----



Broj komentara : 168
Registration date : 2007-11-06

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 9:36 pm

Stvar je u tome što smo mi sami izdavači, to jedno, a drugo, nije samo jedna osoba kojoj se treba isplatiti honorar već su tu; štamparija, urednik, lektor, recenzent, grafičar. Ovo se jedino konstruktivano može riješiti da neko preuzme obavezu financija i podmiri sve ove račune sa jednog konta, na koji bi mi svi pojedinačno uplatili cjelokupan iznos : 10.
Najpovoljnija osoba koja bi preuzela financije bi bio neko ko živi u BiH, ako ima neko među nama.
Na vrh Go down
Breza
Admin



Female Broj komentara : 513
Registration date : 2007-11-04

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeMon Dec 17, 2007 10:55 pm

Citat :
Stvar je u tome što smo mi sami izdavači, to jedno, a drugo, nije samo jedna osoba kojoj se treba isplatiti honorar već su tu; štamparija, urednik, lektor, recenzent, grafičar. Ovo se jedino konstruktivano može riješiti da neko preuzme obavezu financija i podmiri sve ove račune sa jednog konta, na koji bi mi svi pojedinačno uplatili cjelokupan iznos : 10.
Najpovoljnija osoba koja bi preuzela financije bi bio neko ko živi u BiH, ako ima neko među nama.

Ako se sjecate, jos na pocetku projekta smo dobili prijedlog o kompletnoj ponudi od strane gospodina Atifa Kujundzica iz Lukavca, po pitanju urednika/lektora, stampe i grafickog rjesenja.

Citat :
Bit ce mi zadovoljstvo da sa Vama radim. Kako biste sebi ikoliko olaksali odnose u komuniciranju s autorima, mozda bi bilo dobro, racionalno barem, da te najosjetljivije stvari odabira, lektorisanja i uređivanja povjerite nekom "izvan". Ustvari, nudim Vam, da kao recenzent i potencijalni izdavač budem i urednik izdanja. Urednik u tom smislu ima tzv. diskreciono pravo, da odluči o nekim stvarima koje ce ici u prilog kvaliteti pojedinacnih ostvarenja i knjige kao cjeline. Naime, vec su mi povjeravani takvi poslovi u vise navrata, od nasih ljudi ovdje, od ljudi koji zive u Holandiji, Njemackoj, Svedskoj za autore pojedinacno, kao i za zajednicke knjige vise autora.
....................
Moj sin se vrlo uspjesno i zapazeno bavi dizajnom, dakle, mogu Vam ponuditi kmpletnu uslugu priredjivanja, uredjenja, dizajna, izdavanja i obavljanje posla u najkracem roku, npr. 30 od prijema rukopisa do knjige u koricama.


Nazalost, G. Kujundzic nam nije mogao dati predracun sveukupnih troskova prije no sto dobije kompletnan rukopis zbirke na uvid, sto samo po sebi znaci, da nam uz sve prijedloge i sugestije na temu transakcije novca, valja sacekati do njegovog odgovora po okoncanom pregledu rukopisa. Ovo Vam napominjem, sto bi eventualno, povoljna ponuda od G. Kujundzica u mnogome olaksala nasa nastojanja da iznadjemo najbolji nacin za buducu uplatu novca.

Inace, prijedlozi Samire i Morskog mi se cine najbolji za sada.
Citat :
da ne bi poslije bilo zbrke oko toga ko je kome kad i kako poslao, trebalo bi otvoriti jedan zajednicki racun, pa sacekati da sve pare legnu, pokazati nama ovdje "dokaze" tj prepise da je sve leglo, i onda citavu sumu ho-ruk kome treba da se stampa. I onda bilo kakvo kasnjenje nije do nas, nego do njih

Izmedju ostalog, na um mi dodje i faktor azurnosti kada su rokovi u pitanju, al' o tome, mozda drugom prilikom.
Na vrh Go down
Gost
Gost




Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeTue Dec 18, 2007 12:37 am

Knjigu sabrati na jednom mjestu, naciniti kopije i imati ih za ponudu razlicitim izdavacima.
Jer, ako nam se cijena od Kujundzica ne svidi, onda opet mjesec dana cekanja odgovora od drugog, od treceg, onda opet, pa opet...
Smatram najefikasnije da neko otvori Paypal racun, a stanuje u Bosni, radi efikasnosti.Vlasnici racuna smo svi, jedan je ovlasteni operator. dakle sve je na njegovo ime, ali od nas dobija dozvolu da novac aktivira.

Oprostite, ja necu uplatiti novac dok nisam siguran koliko me zaista kosta knjiga po primjerku.
Nemojmo opet da bude svadje, da necije neslaganje bude proglaseno opstrukcijom. Kad svi kazemo OK cijeni, onda se i placa.

https://www.paypal.com
.
Na vrh Go down
jane doe
------
------



Broj komentara : 200
Registration date : 2007-11-13

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeThu Dec 20, 2007 2:06 am

Izgleda da su samo River i Zaim u Bosni.Ne znam koliko su voljni da se prihvate ovoga?
Mislim da bi Andy bio dobar "bankar".On je u Njemackoj ali to i nije problem.Moze otvoriti racun u svoje ime (ne znam koliko drugih lica moze staviti i da li uopste bez njihovog prisustva i nekog dokumenta?).Kad saznamo tacne troskove svako od nas ce dobiti nesto roka da posalje pare.Poslije toga Andy moze slati pare na racun urednika,lektora,izdavaca i sta vec.
Mislim samo prijedlog.U svakom slucaju ko god se prihvati ovoga posla trebao bi biti i nagraden jer i to zahtijeva vremena a vrijeme je novac. Wink
Na vrh Go down
Gost
Gost




Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeThu Dec 20, 2007 2:19 am

O nagradi.
Ustupam svojih deset primjeraka knjige, od 50, da se prodaju i upotrijebe kao naknada za nastale troskove.
Ali da ne iznevjerim sebe, volio bih znati koji troskovi se trebaju pokriti.

Ovo se naravno ne odnosi na troskove izdavanja knjige.
Vidite, mozda neko ne razumije, narocito nas Amere. Postom mozete poslati 25 kg, po uzasnoj cijeni. Ova knjiga ce mene u Pittsburghu kostati oko 6 dolara po primjerku, samo za postarinu.
Mjereci prema paketima koji iz Bosne stizu ovamo.
Ako stampanje bude po 4-5 eura (7-8 dolara), onda racunajte. Sta da radim ja sa knjigom koja mi je u rukama, a vec kostala 15 dolara?
Ok, neka je polovina moj ceif, hocu da imam - treba da platim.
Samo, ja ovdje za tu knjigu ne mogu dobiti vise od 10 dolara.
Molim vas da o ovome, narocito o cijenama koje sam pominjao, utvrdimo koliko ima istine.
.
Na vrh Go down
River
------
------



Broj komentara : 246
Registration date : 2007-11-05

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeThu Dec 20, 2007 6:40 pm

Zbog mnogobrojnih obaveza u BiH i izvan nje ja nemam vremena preuzimati dodatne, a finansijska pitanja i rad s ljudima obicno traze prilicno vremena. Sto se tice nagrade za onog ko bi se bavio time, spreman sam da uplatim dodatna sredstva za osobu koja bi obavila taj dio posla. Ukoliko Andy moze preuzeti na sebe taj dio posla, ja bih mu bio zahvalan.

Ipak mislim da je jednostavnije da se sredstva uplacuju direktno izdavackoj kuci- stampariji uz kopije uplata koje bi se dostavile osobi koja bi to bila volja pratiti i po potrebi upozoriti one koji nisu izvrsili obavezu da to ucine.

Bajram Mubarek Olsun onima koji slave.
Na vrh Go down
Gost
Gost




Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeThu Dec 20, 2007 7:22 pm

River (citat):


Bajram Mubarek Olsun onima koji slave.

To i ja svima želim, a ujednom mnogo sreće i uspjeha pri skorašnjem objavljenju Vaše zbirke...
Na vrh Go down
Breza
Admin



Female Broj komentara : 513
Registration date : 2007-11-04

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeFri Dec 21, 2007 9:26 am

Mrganjac (citat):
O nagradi.
Ustupam svojih deset primjeraka knjige, od 50, da se prodaju i upotrijebe kao naknada za nastale troskove.
Ali da ne iznevjerim sebe, volio bih znati koji troskovi se trebaju pokriti.

Ovo se naravno ne odnosi na troskove izdavanja knjige.
Vidite, mozda neko ne razumije, narocito nas Amere. Postom mozete poslati 25 kg, po uzasnoj cijeni. Ova knjiga ce mene u Pittsburghu kostati oko 6 dolara po primjerku, samo za postarinu.
Mjereci prema paketima koji iz Bosne stizu ovamo.
Ako stampanje bude po 4-5 eura (7-8 dolara), onda racunajte. Sta da radim ja sa knjigom koja mi je u rukama, a vec kostala 15 dolara?
Ok, neka je polovina moj ceif, hocu da imam - treba da platim.
Samo, ja ovdje za tu knjigu ne mogu dobiti vise od 10 dolara.
Molim vas da o ovome, narocito o cijenama koje sam pominjao, utvrdimo koliko ima istine.
.

Hajde da pojednostavimo i izbjegnemo eventualne, dodatne nesuglasice po ovom pitanju. Predlazem da ti, Mrganjac otvoris PayPal account na svoje ime, te na taj nacin preuzmes dio obaveza i odgovornosti u okviru ovog dijela realizacije. Pri tome ne treba smetnuti s uma i adekvatnu kompenzaciju za ulozeni trud i troskove, pri cemu ce, sigurna sam, osim mene, rado sudjelovati i ostali autori. Ovo svakako mislim tek u slucaju ako bi se opcija PayPal prihvatila od vecine kao najpovoljnija.
Na vrh Go down
Morski pas
----
----



Broj komentara : 110
Registration date : 2007-11-19

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeFri Dec 21, 2007 11:31 am

Sto se tice roka placanja i to, ja sljedece sedmice idem na novogodisnji put i, ako ne zavrsim negdje u Libiji na otetom avionu, vracam se do 7. januara
Na vrh Go down
Gost
Gost




Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeFri Dec 21, 2007 3:16 pm

Ne mogu ja Morski. Oni iz Bosne mogu i otici do redaktora, do stamparije, uvjeriti se u sve. Na te sam ja troskove i mislio kad sam o njima govorio.
Zaista nije uputno da neko iz USA sad to radi.
Drugo, nemam blage veze sa financijama.

Ja ovim nisam htio reci nikome da ne uradi to, ako ima volju i mogucnosti, bez obzira gdje se nalazi.


: komentar modifikovan dana: Fri Dec 21, 2007 11:56 pm; prepravljeno ukupno 2 puta
Na vrh Go down
Breza
Admin



Female Broj komentara : 513
Registration date : 2007-11-04

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeFri Dec 21, 2007 3:20 pm

scratch
Na vrh Go down
Al Andaluz
------
------



Male Broj komentara : 369
Registration date : 2007-08-27

Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitimeTue Feb 12, 2008 6:15 pm

Treba poceti razmisljati o nacinu slanja novca!
Na vrh Go down
Sponsored content





Transakcija novca Empty
KomentarNaslov komentara: Re: Transakcija novca   Transakcija novca Icon_minitime

Na vrh Go down
 
Transakcija novca
Na vrh 
Stranica 1/1

Permissions in this forum:Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu
Neimari :: "Pod istim nebom" - zbirka poezije :: Arhiva-
Idi na: