Ovaj topik je otvoren za rezime,
jer projekat je završen. Da li zaista? Za neke očito ne. Nisam imala namjeru da se osvrćen na Enesov mail, jer taj mail, bez daljnjeg tendira provokaciji i konfliktnim raspravama.
Dragi moji i mile moje,
Nemam nista protiv da se postovanom g. Dijaku ustupi odredjen broj knjiga, ali bi dobro bilo da Izdavac pokaze bar malo respekta prema autorima te da nam onako, reda radi, i svima, "obeca" da nece odstupiti i od ostalih stavki Ugovora (ako vec nije spreman uloziti u projekat ni zutog opalog jesenjeg lista
Pozdrav svima
ET Ali, s obzirom da smo vecinom zajednicki ovaj projekt iznijeli kao team-pleyer i svakako fair-pleyer, želim da jedni drugima kao takvi ostanemo u sjećanju a ovakav jedan, svakako nedobronamjeran komentar će vjerovatno nekog zbuniti ili u najmanju ruku ostaviti neki trag gorčine. Bilo bi mi puno jednostavnije reagovati da Enes svoj komentar nije postavio ovako plakativno, bez osnove, već da je konkretizirao od koje je to stavke ugovora izdavač odstupio. Zato ću se osvrnuti na sve stavke ugovora koje definišu obaveze izdavača. Stavka 4; da izdavač dodojeliti ISBN (učinjeno), unijeti knjigu u nac. bilbl D i CH (odmah po primitku knjiga).
Stavke 8, 9 i 10 definišu da će izdavač knjige prodavati po cijeni od CHF 20.- te od knjiga prodanih preko posrednika isplatiti autorima 10% a jednom godišnje podnijeti izvještaj o prodanim knjigama. Dodijeljujući knjige u humanitarne svrhe, izdavač je istupio od ovih stavki i to je za Enesa sporno. Da vidimo što je tu sporno:
U slučaju da izdavač jednom proda 90 kom. knjiga (10 su slobodni primjerci za biblioteke), to je cjelokupan iznos od 1800 franaka. 10% za autore (pod predpostavkom da se sve prodaju preko posrednika, direktna prodaja skoro nemoguća), to je 180 franaka. Na 10 autora, to je 18 franaka ili 20 KM po autoru. Transfer novca u inostranstvo bi autore koštao više. Zar je ovo sporno?
Izdavač se odlučio za bolju opciju za sviju, bez da se u tu svrhu upušta u administrativne prepiske oko mijenjanja ili dopune ugovora, imajući u vidu zdrav ljudski razum zdravih ljudi. U biti se pokazalo da je u tom pogledu bio u pravu, ali, svugdje se nađe iznimka. Mada, povod i podstrek za ovakvu odluku bila je upravo Enesova izjava da želi da se knjige doniraju u humanitarne svrhe.
Enes predbacuje Izdavaču da u projekat nije uložio ništa.
U toku realizacije projekta Nada nam je dobavila i stavila na uvid više ponuda, kako štamparija tako i izdavača. Najpovoljnija ponuda među izdavačima bila je od IK Bosanska riječ, čiji je iznos u ponudi bio više nego duplo veći od iznosa koji smo na kraju platili realizirajući projekt sa IK dhira i freelancerom Sabahudinom. Zar je to ništa? Drugo, zauzela sam se da dhira bez novčane naknade izda knjigu, jer je sam projekt svojevremeno zapao u okolnost da bude obustavljen. Zahvaljujući IK dhira projekt je pokrenut sa mrtve tačke i na kraju i uspješno okončan. Zar je to ništa? Knjige koje IK ustupa u humanitarne svrhe su prvenstveno, ugovorom, predviđene za prodaju, u cilju sticanja profita IK. Poklanjajući te knjige u humanitarne svrhe IK se odriće svoga prava na profit u cilju Public Relation samih autora. Zar je to ništa? I uz to još sporno?
Ukoliko je nekom odluka Izdavača da knjige donira renomiranoj organizaciji, što je usput rečeno za nas najbolja reklama, nejasna ili zbunjujuća, ili pak (iskreno se nadam da takvih nema) povodi se za agitacijama negativnih naboja Enesa, mislim da je ovaj moj stav rasvijetlio sve nejasnoće i sumnje. U međuvremenu se, bez potrebe razjašnjavanja onog što je očigledno, većina autora eksplicitno izjasnila da podržava ovu odluku. Prema tome,
projekt je završen i ja ovdje decidno i eksplicitno iznosim da više neću diskutirati po ovakvim i sličnim pitanjima.
Bilo mi je veliko zadovoljstvo raditi na ovom projektu, kako Nada jednom reče, bio je to put uviđanja i spoznaja. Kao stalna saradnica IK dhira, već sam inicirala nekoliko daljnjih projekta i sigurna sam da ću se s većinom vas sresti i na ovom putu. Jer većina se zaista i pokazala kao team i fair pleyer.
Vaša Samira